Hvorfor smiler russerne ikke? Nastia Liukin svarer på våre brennende kulturelle spørsmål

Sotsji, RUSSIA - FEBRUARY 05: (BROADCAST-OUT) Retired gymnast Nastia Liukin reports for NBC in the Olympic Park ahead of the Sochi 2014 Winter Olympi...
Pensjonert olympisk gymnast Nastia Liukin i olympisk park i Sochi, Russland.Scott Halleran / I dag

Det er mange stereotyper om russere og russisk kultur, og siden OL-sesongene holdes i dette fjerne landet, bestemte vi oss for at vi skulle være skolegang. Olympisk gymnast og NBC Olympics bidragsyter Nastia Liukin, hvis familie er fra Russland, besvarer graciously noen av våre rare spørsmål.

Spørsmål: Har russerne en spesiell alkoholtoleranse, og de elsker alle vodka?

Nastia: “Å vokse opp og mens jeg trente, åpenbart jeg aldri drakk og den slags fast med meg. Jeg drikker neppe – noen ganger får jeg et glass vin. Men alle sier:” Du er russisk, du må drikke vodka “Nei, jeg drikker ikke vodka! Russere er ikke engang 1-drikkerne – det går til Sør-Koreanerne – så det handler om perception. Jeg tror det er fordi de gjør så stor vodka her. Men det er ikke i mine gener. mine foreldre er ikke engang vodka drinkers, de er vin drinkers.

‘Mine innsider er i brann’: Lester får en leksjon i vodka

Spørsmål: Hvordan sier russerne lykke til?

Nastia: “Russland er et meget overtroisk land, så når noen sier lykke til, må du ta det tilbake slik at du faktisk ikke får uflaks. Du sier ‘ni pukha, ni pyera!’ som oversatt betyr at “ikke har fluff eller fjær”, og du må svare med å si ‘k chyortu’, som betyr ‘for djevelen.’ “

Se som en olympisk: Nastia Liukins 3 trekk for fantastisk abs

Spørsmål: Hvorfor smiler russerne ikke?

Nastia: “Det er morsomt, for hele min gymnastikkarriere var jeg ikke en latterlig smiley person fordi jeg var alltid så fokusert. Og alle sier alltid,” Vel, det er fordi du er russisk, “og jeg tenkte aldri på det. Min far var en gymnastikk trener og han hadde den sovjetiske mentaliteten at når du er i gym, er det forretning. Du konkurrerer, du trener. Du prøver ikke å ha det bra og sosialisere. , i familien min er det annerledes, det er faktisk mye smil og latter. Men i Russland er det bare ikke en kulturell ting for folk å være varm og boblende – det betyr ikke at de ikke er hyggelige. “

Spørsmål: Fortell oss om en setning eller et tegn du har sett som har blitt tapt i oversettelse.

Nastia: “Noen viste meg et tegn med døde kakerlakker på den, det sa noe sånt,” Ingen medisiner eller røyking her, og hvis du ser noen gjøre det, må du gå på dem som en kakerlakk. ” Det var så bisarrt. Da jeg oversatte det fra russisk til engelsk, hadde det ingen mening, så jeg måtte tolke det for dem. “

Spørsmål: Hva er en ting du vil at amerikanerne skal vite om russisk kultur?

Nastia: “Det er en veldig familieorientert kultur. Jeg har alltid vært ekstremt nær min familie. Mine besteforeldre er i Russland, og jeg snakker med dem to eller tre ganger i uken. Alle sammen kommer alltid sammen og venner blir familie. Interessant nok, du må alltid tilbringe nyttår med dine kjære. Når jeg vokste opp, fikk jeg aldri lov til å gå ut eller tilbringe med vennene mine. Jeg måtte alltid tilbringe med familien. Jeg var irritert med det noen ganger da jeg var yngre, men det er tradisjon, og noe jeg fortsatt fortsetter. “